Sun Moon Lake, nơi thời gian ngừng lại

YJEW2785

Sáng, rời khỏi khách sạn sau khi ăn phần bánh hamburger Đài Loan cực kỳ ngon dù nhìn bề ngoài không ấn tượng cho lắm. Tôi ra đường rất phong phanh vì hôm qua trời nắng nóng kinh khủng, bỏ luôn áo khoác ở nhà cho gọn hành lý. Đi ra tới ga tàu, cảm thấy có gì đó … sai sai. Tất cả mọi người đi bên cạnh đều cầm dù, mặc áo khoác, ai cũng nhìn tôi như con dở hơi với áo tay ngắn và phong phanh bước. Mở weather forecast, dự báo Taichung mưa cả ngày, nhiệt độ xuống thấp. Vội vàng quay trở lại khách sạn lấy áo khoác, tự nhủ – trước giờ mình đi đến nơi nào mơ ước thì nơi đó mưa, chuyện thường ngày rồi mà.

IMG_2005
burger kiểu Đài, rất rất ngon

Quay lại ga, vào visitor center để hỏi trạm Nantou bus, cô bé trực quầy nói tiếng Anh thoan thoát làm mình ngạc nhiên. Cô cẩn thận bảo mình chụp hình lại bản đồ chỉ dẫn “vì ra khỏi đây rồi thì việc tìm 1 người nói được tiếng Anh để chỉ đường cho bạn không dễ đâu”. Lại ung dung bước theo bản đồ, băng qua ngã tư rộng nhất Taichung với mỗi lần đèn chuyển đỏ là 60 giây, mỗi lượt chỉ được 1 chiều xe chạy. Tới nơi, đúng giao lộ này, nhìn hoài chẳng thấy chiếc bus nào, quay lại thêm 1 giao lộ, cũng vẫn trống không. Bắt đầu thấy hơi cuống cuống, tôi đứng lại, nhìn hết 1 lượt trước sau của đại lộ để định vị lại, và phát hiện ở phía bên kia đường là 1 hàng xe bus đang đậu, nhìn bảng hiệu thì thấy chữ Nantou, mừng quá…

Đó là 1 ngôi nhà rất nhỏ, kê tầm 3 chiếc bàn cho 3 hãng xe bus của Đài Loan, trong đó có Nantou bus đi Sun Moon Lake. Tôi mua vé khứ hồi trong ngày (có thể đi bất cứ chuyến nào), giá rẻ hơn so với mua 2 lượt one-way, rồi chờ đến giờ lên xe. Xe dừng thêm 1 vài trạm trên đường trong hành trình 2h, đi ngang qua những cây cầu cao, những con đường uốn lượn, xuyên qua những con đường rợp cây xanh. Trạm dừng ở Sun Moon Lake là ngay trước visitor center, là nơi bán tất cả các loại vé tham quan ở Sun Moon Lake.

Tôi không muốn khám phá Sun Moon Lake bằng quá nhiều cách, tôi chỉ chọn 2 loại hình tôi thích nhất – 1 vé tàu chạy dọc Sun Moon Lake với 2 điểm stops, và 1 vé round-the-lake bus. Tàu chạy trên sông mà cứ mang cảm giác của “The Tourist” ngày trước khi lênh đênh trên dòng Hudson để tiến ra đảo Liberty ngắm tượng Nữ thần Tự do. Sun Moon Lake, hồ Nhật Nguyệt, chỉ là 1 hồ nước ngọt, không phải biển, không phải sông, nhưng đứng từ bờ bên này chỉ thấy tít tắp chân trời.

BQXX3074

Sun Moon Lake có nước hồ xanh ngắt, khi nắng lên nước lấp lánh ánh bạc làm nước càng trở nên xanh trong hơn. Có rất nhiều hãng tàu đang khai thác boat tour này, và khách thì đông vô kể, tàu cứ ra vào cảng nườm nượp đón khách. Boat tour này có 2 điểm dừng – Syuenguang Harbor, nơi có ngôi chùa nằm trên núi, và Ita Thao. Tôi chỉ dừng ở Syuenguang, dạo chơi trên núi, ăn trứng luộc với lá trà đen – món đặc sản của Đài Loan, rồi lên tàu quay lại điểm xuất phát để đi round-the-lake bus. Suýt chút nữa vì sự ngu ngơ này mà tôi bỏ qua điểm lý thú nhất của Sun Moon Lake.

QUGH1728

RBCD5870

FBFO7447

Xe bus chạy thành 1 vòng tròn quanh hồ, có rất nhiều điểm dừng trên đường để khách hop-on hop-off. Ở 1 số điểm dừng, khách xuống xe chỉ để đơn giản là đi bộ dọc theo con đường mòn ven hồ, thay vì đi xe hay đi bộ trên con đường nhựa chính. Con đường mòn này là điểm lý thú nhất của Sun Moon Lake, có thể dạo bộ, trekking hoặc đạp xe đạp. Có những đoạn đường hiểm trở không thể làm đường mòn thì sẽ có lối bậc thang để lên lại mặt đường. Đường mòn nhỏ, 2 bên là rừng cây xanh mát, sát bờ hồ để ngắm dòng nước xanh và mặt hồ mênh mông. Khi xe đến điểm cuối cùng trước khi quay lại, Ita-Thao, tôi rảo bộ 1 đoạn, thấy không có hứng thú với hàng quán lắm, đành đi theo đường mòn ôm sát bờ hồ, đi ngược lại hướng của trạm Ropeway – trạm cáp treo quan sát toàn cảnh hồ. Tôi không có ý định đi cáp treo và đạp xe – 2 loại hình khác để thưởng ngoạn hồ Nhật Nguyệt, nên dự kiến bỏ qua trạm dừng này, nhưng thật bất ngờ, trạm cáp treo đẹp tuyệt vời. Những hàng anh đào nở hoa rực rỡ giữa xuân, chiếc cổng màu đỏ theo kiến trúc đền chùa của Nhật, những bến tàu. Đứng ở đây, tôi lại tưởng tượng đến những ngày mùa thu năm trước, lang thang qua hàng ngàn chiếc cổng đền màu đỏ như thế ở Fushimi Inari để đến đỉnh núi quan sát rừng cây chuyển lá đỏ. Nhắm mắt, lại tưởng như mình đang ở Nhật.

IMG_2120

IMG_2119

SSEP8889

Ra lại trạm bus, tôi lại lên xe để đi đến Syeunguang, điểm dừng cuối cùng của round-the-lake bus, leo lên ngôi chùa trên núi để ngắm hoàng hôn. Xe đến Ita-Thao, bác tài lại la lên “last stop”, chẳng thể hiểu nổi, rõ ràng bản đồ nói điểm cuối là Syeunguang, tại sao cứ đến đây lại bảo là last stop? Lên nói chuyện với bác tài, kẻ tiếng Anh người tiếng Hoa, bác liền ra khỏi xe, dẫn tôi đến tấm biển bus stop có lịch xe chạy, chỉ vào và nói liên tục. Hiểu ngay rồi bác ạ, đa phần các tuyến bus sẽ dừng điểm cuối ở Ita-Thao, chỉ có 1 số tuyến nhất định mới đi được tới Syeunguang. Thì thôi, lại đi dạo ở đây chờ xe khác. Tôi lang thang 1 đoạn, thấy xa xa là 1 bến cảng rất rộng với tàu thuyền tấp nập. Đây là 1 trong 2 điểm dừng của boat tour mà lúc sáng khi đi boat, tôi đã không xuống tàu. Trời ạ, ở đây là nơi đẹp nhất của Sun Moon Lake.

FWTX8714

HQVV5032

Bến cảng Ita-Thao là nơi mà hầu hết dân vùng Nantou tập trung vào mỗi cuối tuần, đơn giản chỉ để thư giãn nghỉ ngơi ngắm hồ. Họ đem đồ chơi và xe đạp cho con nít chơi đùa, họ ca hát nhảy múa, hay chỉ nắm tay nhau đi dạo. Bến cảng rộng mênh mông, những khoảng sân rộng, những cầu tàu đẹp mắt, những băng ghế gỗ, những tiếng nhạc vui nhộn và cả những khuôn mặt hạnh phúc. Bình yên!

VVRC1548

Tôi ngồi xuống 1 băng ghế, ngắm nhìn tất cả mọi người xung quanh mình dù tất cả âm thanh vang lên đều là thứ ngôn ngữ tôi không thể nào hiểu được, nhưng chỉ cần nghe 1 thứ âm thanh khác để hiểu không khí đang bao trùm xung quanh mình. Đó là tiếng cười. Tôi chẳng thấy ai buồn, chẳng thấy ai cô đơn, dù rất nhiều người giống tôi, đang ngồi 1 mình nhìn ngắm xung quanh.

Tôi quyết định bỏ điểm đến cuối, dành toàn bộ thời gian còn lại của buổi chiều để ở lại Ita Thao. Trời tắt nắng, bắt đầu se lạnh. Tôi cứ ngồi đó cho đến khi người thưa bớt, tiếng ồn không còn nhiều, thì mới ra trạm bus để quay trở lại bến cảng, điểm xuất phát. Không lên chùa ngắm hoàng hôn thì quay lại Sunny View, nơi có 1 đài vọng các (từ tôi tự đặt, nhìn xa như Lầu ông Hoàng mà Hàn Mạc Tử vẫn hay đưa Mộng Cầm đến để thả hồn làm thơ), chắc ngắm hoàng hôn cũng được vậy. Nhưng thật tiếc, hôm nay là 1 ngày không nắng, trời nhiều mây, thậm chí đã có lúc mưa, nên cảnh hoàng hôn đã không xuất hiện. Tôi cứ đứng trên đài, nhìn ra toàn cảnh hồ cho đến khi trời chuyển sang tối thì mới quay lại bus để lên xe về lại Taichung.

IMG_2323

Nếu có dịp nào đó, tôi sẽ quay lại Sun Moon Lake mà không phải là 1 mình, tôi sẽ ở lại hồ 1 đêm, cắm trại trong 1 căn lều nhỏ ven hồ, buổi chiều tà nằm trong lều nhìn ra hồ để ngắm hoàng hôn, sáng sớm vươn vai bước ra ngoài nhìn mặt trời mọc, ngắm mặt hồ không chút gợn sóng và cả không gian yên tĩnh, để thấy cuộc đời này thật đẹp, thật đáng để sống, làm việc và đi khắp nơi, tận hưởng thật nhiều những vẻ đẹp thiên nhiên. Đừng bắt tôi đến những làn đường cao tốc của I-101, đến con phố ngợp hơi người của Hollywood, đến những toà nhà cao tầng che hết ánh nắng mặt trời của New York… Đài Loan có hết những vẻ đẹp cần thiết – có núi, có hồ, có biển, có đền chùa, có chợ đêm, có phố đi bộ, có công viên quốc gia, có hoa đào, có thời tiết 4 mùa…

Không biết tiếng Hoa, nào có sao…

14 Replies to “Sun Moon Lake, nơi thời gian ngừng lại”

    1. chào bạn, ở Taipei thì mình ở Star Hostel Taipei Main Station, còn Taichung thì Shin Sei Bashi Hostel, cả 2 đều ở vị trí trung tâm rất thuận tiện đi lại, nhất là gần train station. Mình đi 1 mình chủ yếu chọn hostel để làm quen với các bạn khác 🙂

      Like

  1. bạn ơi cho mình hỏi thăm xíu. mình book khách sạn Chance Hotel gần Miyahara luôn nhưng đang phân vân không biết nên đi tàu nhanh HSR hay tàu chậm TRA. vì mình google map thì thấy từ ga HSR đi bus/ TRA về khách sạn mất gần 1 tiếng, gần bằng thời gian đi thẳng trực tiếp từ Taipei đến KS bằng TRA. thực tế bạn đi như thế nào ạ?

    Like

    1. Mình sau khi tìm hiểu cũng thấy nói nếu tính ra đi TRA sẽ rất lợi cho các chặng ngắn như Taipei –> Taichung vì trạm TRA nằm ở trung tâm tp, di chuyển đi đâu cũng tiện chứ đi HSR thì thường trạm nằm ở ven thành phố, di chuyển mấy lượt ra đây cũng tốn kém nên mình đang tính thay đổi đi TRA từ Taipei đến Taichung thay vì đi HSR như ban đầu.

      Liked by 1 person

      1. TRA là tàu chậm, chạy chậm rì à :), nên qua Taiwan rồi thì trải nghiệm 1 chuyến HSR cũng thích lắm bạn. Tàu sạch hiện đại, ở Đài mà cứ tưởng ở Nhật luôn. Nhưng đúng là đi HSR thì sẽ tốn kém hơn và di chuyển thì cũng rành 1 chút + quan sát 1 chút nếu không dễ bị loay hoay do Taichung ít nói tiếng Anh. Còn Taipei thì dễ rồi vì Taipei main station tập trung đầy đủ hết tất cả các phương tiện đi lại

        Like

    2. chào bạn, mình đi HSR từ Taipei tới Taichung, sau đó đi TRA về Taichung train station ngay trong trung tâm. Đi TRA đoạn này chỉ 15p thôi à, không mất cả tiếng đâu. Tính ra thì đi HSR+TRA nhanh hơn nhiều chứ 🙂 nhưng nếu không rành việc đi lại trong HSR Taichung station thì cũng có thể mất thời gian. Taichung rất ít người nói tiếng Anh nha bạn. Bạn xem thêm trả lời của mình bên dưới nha

      Liked by 1 person

  2. chào bạn, nếu ks bạn ở gần Miyahara thì bạn đi TRA nha, vì train station ở ngay Miyahara, bạn đi bộ chỉ khoảng 2-3p thôi à. Tuy nhiên, nếu bạn đi từ Taipei tới Taichung thì bạn có thể đi HSR, sau đó chuyển qua TRA để đi về train station rồi đi bộ qua ks. Ngay tại ga HSR Taichung nơi đến bạn có thể đi bộ tầm 400-500m thôi là qua ga train station để về Miyahara đó, trong cùng 1 điểm thôi nhưng họ làm thành 2 khu vực cho 2 loại tàu thôi bạn. Khi đi HSR đến Taichung bạn hỏi Xinwuri train station nha, đó là ga bạn lên TRA để về Taichung train station 🙂

    Like

  3. À thêm nữa là từ Xinwuri station đi vào Taichung station là miễn phí nha bạn, bạn dùng vé HSR để đi qua cửa vào chỗ tàu được luôn, còn nếu quẹt không được cứ kêu 1 nhân viên ga, đưa vé đó ra, họ sẽ giúp mình mở cửa cho bạn qua

    Like

    1. 🙂 yên tâm bạn nha, Taichung ít nói tiếng Anh nhưng họ rất nhiệt tình. Bạn cứ theo bảng chỉ dẫn tiếng Anh để di chuyển từ HSR qua train station rồi tìm chữ Xinwuri là ok. Có 2 hướng tàu (và 2 lối đi, bên đó dùng từ Platform), bạn không rành thì kêu 1 nhân viên và cứ nói “Taichung station” là được chỉ cho hướng đi à 🙂

      Like

  4. Bạn ơi, cho mình hỏi: xuất phát từ cao hùng đi đài trung bằng HSR, sau đó bắt xe bus đi Hồ Nhật Nguyệt, sau quay về Đài bắc (bằng tàu HSR) thì hành trình này trong khoảng 10 tiếng có được ko bạn nhỉ. Tks bạn!

    Like

    1. chào bạn, mình thấy bạn đi như vậy sẽ rất mệt, vì đi xe bus từ ĐTrung tới hồ Nhật Nguyệt cũng khá mất thời gian đó, chưa kể hồ rất rộng, đã lỡ tới đây rồi thì nên ở lại đi dạo cho hết tầm 2-3 tiếng nữa. Nên trong vòng 10 tiếng thì bạn sẽ phải chạy liên tục, theo mình thì bạn nên ở lại ĐTrung 1 đêm, sáng đi hồ rồi sau buổi trưa đón HSR đi ĐBac thì thoải mái hơn

      Like

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

w

Connecting to %s